личните данни повече не са необходимите за целите, за които са били събрани или обработвани;
Die personenbezogenen Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder auf sonstige Weise verarbeitet wurden, nicht mehr notwendig.
● личните данни повече не са необходими за целите, за които са били събрани или обработвани по друг начин;
Die Sie betreffenden Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder auf sonstige Weise verarbeitet wurden, nicht mehr notwendig.
Винаги следвайте инструкциите фармацевтични за това лекарство, тъй като те са били дадени за вас.
Befolgen Sie stets die pharmazeutischen Anweisungen für dieses Medikament, wie sie Ihnen gegeben wurden.
Личните данни са били обработвани неправомерно;
d) die personenbezogenen Daten unrechtmäßig verarbeitet wurden;
личните Ви данни са били обработвани незаконосъобразно;
•Die Sie betreffenden personenbezogenen Daten wurden unrechtmäßig verarbeitet.
• личните данни са били обработвани незаконосъобразно;
dd) Die personenbezogenen Daten wurden unrechtmäßig verarbeitet.
Личните данни вече не са необходими за целите, за които са били събрани или обработвани по друг начин.
● Die personenbezogenen Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder auf sonstige Weise verarbeitet wurden, nicht mehr notwendig.
личните данни са били незаконно обработени;
Der Verantwortliche hat die personenbezogenen Daten unrechtmäßig verarbeitet.
получателите или категориите получатели, на които личните данни са били или ще бъдат разкрити, по-специално получатели в трети държави или международни организации;
Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen Ihre personenbezogenen Daten offen gelegt werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern,
личните данни вече не са необходими във връзка с целите, за които са били събрани или обработени;
Wenn das Unternehmen personenbezogene Daten erfasst, so sind diese angemessen, relevant und darauf beschränkt, was in Bezug auf die Zwecke der Verarbeitung notwendig ist.
личните данни повече не са необходими за целите, за които са били събрани или обработвани по друг начин;
wenn sie für die Zwecke, für die sie erhoben oder auf sonstige Weise verarbeitet wurden, nicht mehr notwendig sind;
(1) Засягащите Ви лични данни са престанали да бъдат необходими за целите, за които са били събрани или обработени.
Die Sie betreffenden personenbezogenen Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder auf sonstige Weise verarbeitet wurden, nicht mehr notwendig.
Личните данни са били събирани по отношение на предложените услуги на информационното дружество съгласно член 8 алинея 1 от Регламента.
Die Sie betreffenden personenbezogenen Daten wurden in Bezug auf angebotene Dienste der Informationsgesellschaft gemäß 8 Abs. 1 DS-GVO erhoben.
личните Ви данни повече не са необходими за целите, за които са били събрани или обработвани по друг начин;
Die personenbezogenen Daten wurden für solche Zwecke erhoben oder auf sonstige Weise verarbeitet, für welche sie nicht mehr notwendig sind.
16 Аз говорих в сърцето си и казах: Ето, увеличих и умножих мъдрост повече от всички, които са били преди мен в Ерусалим, и сърцето ми видя изобилие от мъдрост и знание.
16 Ich dachte mir: Sieh, ich bin größer und weiser als jeder, der vor mir über Jerusalem geherrscht hat, und mein Herz hat viel Weisheit und Erkenntnis gesehen.
16 Защото, както вие пихте на светия Ми хълм, ще пият постоянно всичките народи; и ще пият, и ще сърбат и ще бъдат като че не са били.
Obd 1:16 Denn wie ihr getrunken habt auf meinem heiligen Berg, so werden alle Völker dauernd trinken; sie werden trinken und schlürfen und werden sein, als wären sie nie gewesen.
личните данни са били събрани във връзка с предлагането на услуги на информационното общество.
(6) Die Sie betreffenden personenbezogenen Daten wurden in Bezug auf angebotene Dienste der Informationsgesellschaft gem. Art. 8 Abs.
Личните данни са били обработени незаконно.
§ Die personenbezogenen Daten wurden unrechtmäßig verarbeitet.
И както пръстите на нозете са били отчасти от желязо и отчасти от кал, така и царството ще бъде отчасти яко и отчасти крехко.
Und dass die Zehen an seinen Fuessen eines Teils Eisen und eines Teils Ton sind: wird's zum Teil ein starkes und zum Teil ein schwaches Reich sein.
Ти си гледал додето се е отсякъл камък, не с ръце, който е ударил образа в нозете му, които са били от желязо и кал, и ги е строшил.
Du schautest, bis ein Stein sich losriss (ausgehauen wurde), ohne Hände (Menschenhände), und das Bild an seine Füße von Eisen und Ton schlug und sie zermalmte.
А те, като гледаха с дързост на Петра и Йоана и бяха вече забележили, че са неграмотни и неучени човеци, чудеха се; и познаха, че са били с Исуса.
Als sie nun die Kühnheit von Petrus und Johannes sahen und wahrnahmen, dass sie Ungelehrte und Unwissende waren, staunten sie; Und sie nahmen Kenntnis von ihnen, dass sie bei Jesus gewesen waren.
Имаше множество хапчета в моя работно бюро и всички са били неефективни.
Es gab mehrere Tabletten an meinem Schreibtisch und alle waren nutzlos.
г) личните данни са били обработвани незаконосъобразно;
• Die Sie betreffenden personenbezogenen Daten wurden unrechtmäßig verarbeitet.
3 С вяра разбираме, че световете са били създадени с Божието слово, тъй щото видимото не стана от видими неща.
3Durch den Glauben erkennen wir, dass die Welt durch Gottes Wort geschaffen ist, sodass alles, was man sieht, aus nichts geworden ist.
С вяра разбираме, че световете са били създадени с Божието слово, тъй щото видимото не стана от видими неща.
Durch Glauben verstehen wir, dass die Welten durch Gottes Wort bereitet worden sind, sodass die Dinge, die man sieht, nicht aus Sichtbarem entstanden sind.
Личните данни вече не са необходими във връзка с целите, за които са били събрани или обработени по друг начин.
◦Die personenbezogenen Daten wurden für solche Zwecke erhoben oder auf sonstige Weise verarbeitet, für welche sie nicht mehr notwendig sind.
Ние използваме трафик файлове, за да се определи кои страници са били използвани.
Wir verwenden Traffic-Log-Cookies, um die von Ihnen besuchten Seiten zu identifizieren.
Личните данни трябва да се обработват само за целите, за които първоначално са били събрани.
c) die Zwecke, für die die personenbezogenen Daten verarbeitet werden sollen, sowie die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung;
в. получателите или категориите получатели, пред които вашите лични данни са били или ще бъдат разкрити;
c) die Empfänger bzw. die Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die Sie betreffen-den personenbezogenen Daten offengelegt wurden oder noch offengelegt werden;
а) данните повече не са необходими за целите, за които са били събрани или обработвани по друг начин;
(1) Die Sie betreffenden personenbezogenen Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder auf sonstige Weise verarbeitet wurden, nicht mehr notwendig.
Личните данни са били събрани във връзка с предлагането на услуги на информационното общество.
Bei den personenbezogenen Daten handelt es sich um solche, die von Kindern im Rahmen von Diensten der Informationsgesellschaft erhoben wurden.
ако личните данни вече не са необходими за целите, за които са били събрани и обработени;
• Die personenbezogenen Daten wurden für solche Zwecke erhoben oder auf sonstige Weise verarbeitet, für welche sie nicht mehr notwendig sind.
получателите респ. категориите получатели, на които личните данни, свързани с Вас, са били или ще бъдат разкрити;
c. die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen Organisationen;
личните данни са били обработвани незаконосъобразно;
Ihre personenbezogenen Daten unrechtmäßig verarbeitet wurden;
Личните данни са били обработвани незаконосъобразно;
Regelmäßige Löschung und Sperrung von personenbezogenen Daten
личните данни повече не са необходими за целите, за които са били събрани;
a. Die personenbezogenen Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder auf sonstige Weise verarbeitet wurden, nicht mehr notwendig.
Имаше много хапчета на бюрото си и всички са били неефективни.
Es gab viele Tabletten an meinem Schreibtisch und alle waren unwirksam.
личните данни повече не са необходими за целите, за които са били събрани или обработвани по друг начин; б)
(a) die personenbezogenen Daten werden für die Zwecke, für die sie erhoben oder auf sonstige Weise verarbeitet worden sind, nicht mehr benötigt;
Личните данни са били събрани във връзка с предлагането на услуги на информационното общество на деца и съгласието е дадено от носещия родителска отговорност за детето.
Die Daten wurden im Zusammenhang mit der Bereitstellung von Dienstlen der Informationsgesellschaft für Kinder erhoben wurden, und die Zustimmung wurde vom für das Kind verantwortlichen Elternteil erteilt.
на кого са били разкрити личните данни или ще бъдат разкрити, по-специално получатели в трети държави или международни организации;
c) Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen Organisationen
• личните данни повече не са необходими за целите, за които са били събрани или обработвани по друг начин;
(a) Personenbezogene Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder anderweitig verarbeitet wurden, nicht mehr länger erforderlich;
3.926197052002s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?